2012-08-24

mari_amazing: (Mari)
2012-08-24 03:09 pm
Entry tags:

Похохотать)))

Оригинал взят у [livejournal.com profile] nutsey в Здравствуй, Дедушка Мороз, BURADA из ваты...
 Поразительно, но в турецком и русском языках очень много слов звучащих одинаково или очень похоже, но обозначающих совершенно разные вещи. Например безобидная на первый взгляд фраза "У каждого буйвола дикий нрав" по-турецки будет звучать "Хер манда ябани хуй вар", кроме шуток. 



Собственно этот пост будет дополняться подобными словами и фразами.



манда - буйвол

хуй - нрав, характер

ябани - дикий

башка - другой

дурак - остановка

дудак - губа (губа на букву м :)

хер - каждый

бардак - стакан

табак - тарелка

туз - соль

йылда - в году

обана - он/она меня

ebat kapat - ну что-то типа "убери размеры"
не язык - как жаль
хурма - финик
mari_amazing: (Mari)
2012-08-24 03:09 pm
Entry tags:

Похохотать)))

Оригинал взят у [livejournal.com profile] nutsey в Здравствуй, Дедушка Мороз, BURADA из ваты...
 Поразительно, но в турецком и русском языках очень много слов звучащих одинаково или очень похоже, но обозначающих совершенно разные вещи. Например безобидная на первый взгляд фраза "У каждого буйвола дикий нрав" по-турецки будет звучать "Хер манда ябани хуй вар", кроме шуток. 



Собственно этот пост будет дополняться подобными словами и фразами.



манда - буйвол

хуй - нрав, характер

ябани - дикий

башка - другой

дурак - остановка

дудак - губа (губа на букву м :)

хер - каждый

бардак - стакан

табак - тарелка

туз - соль

йылда - в году

обана - он/она меня

ebat kapat - ну что-то типа "убери размеры"
не язык - как жаль
хурма - финик