Aug. 24th, 2012

mari_amazing: (Mari)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] nutsey в Здравствуй, Дедушка Мороз, BURADA из ваты...
 Поразительно, но в турецком и русском языках очень много слов звучащих одинаково или очень похоже, но обозначающих совершенно разные вещи. Например безобидная на первый взгляд фраза "У каждого буйвола дикий нрав" по-турецки будет звучать "Хер манда ябани хуй вар", кроме шуток. 



Собственно этот пост будет дополняться подобными словами и фразами.



манда - буйвол

хуй - нрав, характер

ябани - дикий

башка - другой

дурак - остановка

дудак - губа (губа на букву м :)

хер - каждый

бардак - стакан

табак - тарелка

туз - соль

йылда - в году

обана - он/она меня

ebat kapat - ну что-то типа "убери размеры"
не язык - как жаль
хурма - финик
mari_amazing: (Mari)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] nutsey в Здравствуй, Дедушка Мороз, BURADA из ваты...
 Поразительно, но в турецком и русском языках очень много слов звучащих одинаково или очень похоже, но обозначающих совершенно разные вещи. Например безобидная на первый взгляд фраза "У каждого буйвола дикий нрав" по-турецки будет звучать "Хер манда ябани хуй вар", кроме шуток. 



Собственно этот пост будет дополняться подобными словами и фразами.



манда - буйвол

хуй - нрав, характер

ябани - дикий

башка - другой

дурак - остановка

дудак - губа (губа на букву м :)

хер - каждый

бардак - стакан

табак - тарелка

туз - соль

йылда - в году

обана - он/она меня

ebat kapat - ну что-то типа "убери размеры"
не язык - как жаль
хурма - финик

December 2013

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22 23 2425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 24th, 2017 07:26 pm
Powered by Dreamwidth Studios